torstai 26. heinäkuuta 2012

Poodle again

Alan sekoittaa kieliä keskenään. Edellisessä postauksessa luki garn, vaikka piti olla yarn ja puudeli englanniksi on ollut hukassa jonkin aikaa....
Ajattelin tehdä ponchon Dropin ohjeella "Robin".

I am mixing the languages. In the last text it said garn, should have been yarn and the word for the curly dog has been lost for some time also.
Now I am planning to make "Robin" the ponch following Drops own aaaa-öööö can't remember the word.... Instructions....?

2 kommenttia:

Soile kirjoitti...

Puudeliponcho on ihan ok, puudelipontso taas ei.

mokkakissa kirjoitti...

Haha johan nyt. Puudelipontso... Villakoiraviitta.