lauantai 31. joulukuuta 2011

New Year 2011-2012

Näin maailman aikojen loppupuolella on hyvä olla omavarainen. Lapset toivat maailmalta valoilla varustetut silmälasit ja omasta takaa löytyy valaistu virkkuukoukku... Antaa tulla sähkökatkot, käsitöiden teko jatkuu.... Sivumennen sanoen, olen viime aikoina ihmetellyt, että miten ne entisaikojen ihmiset ovat yltäneet huimiin käsityösuorituksiin päreen valossa??? Ehkä ne kaikki hienot jutut on tehty kesällä...

In the end times it is good to be self sufficient. Kids brought us these reading glasses with lights and I already had the crochet hook with light... Now if the wind breaks the electricities again I will crochet on... By the way. I wonder how the people in the old times managed to do all the amazing craft works in the candle light??? Or maybe they did it all during the summertime...
Hyvää Uutta Vuotta kaikille!
Happy New Year everybody!

maanantai 26. joulukuuta 2011

Windy

Hirmumyrskyn keskellä edelleen pari joululahjaa tekeillä....
Knitting in the storm...

perjantai 23. joulukuuta 2011

Merry Christmas

Tämä on lavastettu tilanne. Kynttilät paloivat vaan hetken, sitten ne olivatkin jo nurin...
This is a fake situation. Tha candles only burned for a while, then they were already pushed over...

Tämäkin on... tuota... Kukat olivat ruukuissan vain hetken...
Well this is also... the flowers where in their pots only for a moment...
Mielestäni kissa on kätevä joululahja, se on helppo pakata pieneen koriin, on pitkäikäinen ja helppohoitoinen. Siitä on harvoin mitään harmia ja huusholli pysyy siistinä. Rahaa noihin ei kulu juuri lainkaan ja kaikkialla on mukavan pehmeä karvapeite.

I think a cat makes an excellent gift for Christmas. It is easy to pack in a little basket. It is long living and easy to take care. It rarely causes any trouble and your house stays very clean. You hardly need to spend any money on them and all your surroundings are nice and soft thanks to fur covering.

lauantai 17. joulukuuta 2011

Hjälp! Joulu huomenna

Meillä vieteään Joulua huomenna, koska ensi viikolla porukat on matkoilla. Me emme tietenkään ole matkoilla, koska meillä on eläintarha, mutta muut. Siis KAIKKI on oltava valmiina huomenna. Mutta naureskelen ja viheltelen sitten ensiviikolla, kun te muut juoksette ympyrää... Muuten, täällä on netti ollut rits, joten olen vähän ulkona teidän elämästänne.

We have Christmas tomorrow because people are travelling next week. Not WE because we have a zoo, but others. This means that everything has to be ready tomorrow. But I will laugh and whistle next week when you all are running around...

maanantai 12. joulukuuta 2011

Antakaa valoa...

Valoa yöhön tuo kätevästi kullan sävyinen kissa...
Mustia lapasia ei näy, mutta ne ovat tekeillä. Jouluksi. Nepalia tietty.
A golden cat may give some light to the darkness...
The black mittens I am knitting can not be seen at all but they do excist... to be ready for the Christmas.

sunnuntai 11. joulukuuta 2011

Reflections

Päivän saldo... pimeydessä.
Todays results... in the darkness.

tiistai 6. joulukuuta 2011

Alpakka vainoaa

Miten tässä taas kävi näin? Syytän Oulua. Piti kutoa sukkia varastossa olevista langoista. Sitten joku pohjoisessa näytti kuvia Nepal-langasta. Ja nyt täällä on 1000 paria lapasia ja laukullinen lankaa. Laukullinen, koska mihinkään kaappiin ei mahdu. Luin eilen jonkun blogista, että oli punninnut lankavarastonsa ja tulos oli 150 kg. Sitä kohti...
Olen yhdistänyt Puroon ja Noro Kureyoniin. Noro on aika karheaa...
Ja minua vaivaa ajatus alastomista alpakoista talven kylmyydessä, koska niiden villat ovat täällä... Yhyy!
Nepalin lisäksi (se loppui kaupasta) minulla on Limaa, joka on lähes sama lanka, mutta ohuempana. Nepalissa on metrejä 75 ja Limassa 90. Molemmissa villaa 65% ja alpakkaa 35%. Sinne Oulun korkeudelle voin suositella tätä vähän ohuempaa lankaa jos kaappiin mahtuu tai sohvan alle...
How did this happen again. I am accusing Oulu. I was supposed to knit socks of the yarn I have. Then somebody showed me pictures of Drops Nepal yarn and here we go again. Now I have 1000 pairs of mittens and a box full of alpaca yarn. I read in a blog yesterday about someone whos stash is 150 kg. Getting there...
Besides I am haunted by the thought of naked alpacas freezing during the winter because all their wool is here. Buhuu!
Peilin kautta hyeenoja on tuplasti.
Through the mirror you can double the hyeenas.
Täti Kutvonen on lapsenvahtina.
Auntie Kutvonen is baby sitting.
Ja kurittaa ja kasvattaa...
And diciplines...
Kaapo ajattelee itsenäistä Suomea.
Kaapo is thinking about Finlands independece.
Mokka ei ajattele mitään.
Mokka is not thinking at all.
Ja Sylvi viilailee kynsiään eikä ole vieläkään pedannut sänkyä, vaikka kello on kohta kaksi...
Sylvi is doing her manicure and has not yet made the bed even it is nearly two pm.

sunnuntai 4. joulukuuta 2011

Villen lapaset

Sveitsin armeijan ensiapulapaset heijastimilla Villelle synttäriksi... Koiran ulkoiluttajan must varuste. Lankana Drops Nepal.
Swiss army mittens with reflectors for Ville for his birthday... This is a must for a dog owner. Yarn Drops Nepal.

lauantai 3. joulukuuta 2011

Mittens

Ulkona on hetkellisesti valot päällä, joten pari kuvaa... Lapasia, lapasia....
It is bright outside for a moment so a few photos... Mittens, mittens...
Lisää lapasia...
More mittens...

Kissoja, kissoja.... Jaffa ja Rauha.
Cats, cats.... Jaffa and Rauha.

Lisää kissoja.... Laura. Kolme "pentua" on vielä meillä. Jaffa painaa 2,7 kg, joten pennuksi se on melko iso.
More cats.... Laura. We still have three "kittens" here. Jaffa is 2,7 kg so for a kitten it is quite big.