lauantai 28. elokuuta 2010
Maia and Watershed
Maia
Lanka/Yarn Wollmeise 100% merino, fuchsia, puuhelmiä/wooden beads
Maia on hauska ja helppo neuloa. Vaikka se näyttää vaikealta se ei ole sitä ja ohje on selvä kuin pläkki! Suosittelen. Lankaa meni n. 170 g eli n. 600 m tosin siihen taisi lipsahtaa muutama ylimääräinen kuviokerta. Puuhelmet tekevät helmasta vähän painavan ja liehuvan. Helmet kolisevat vähän kääntyillessä.. niin hauskaa.
Maia is easy and a lot of fun. The pattern seems difficult but is not. And the instructions are as clear as ... hmm..? what do they say in English... clear as??? What? blah.... Anyway, very clear. I used 170 g of yarn/about 600 m but I think I accidentally did some extra repeats. The wooden beads make the hem a little heavy and flying. The beads rattle a little when you turn... fun.
Watershed
Lanka itse paranneltua Socks that rock- lankaa
Yarn is self dyed Socks that rock
Tämä on pikku jakkunen, jollaista voi normaalina kesänä tarvita. Tänä kesänä oli liian kuumaa olla missään muussa kuin alusvaatteissa. Paras asu olisi ollut ehkä viikunanlehti. Nyt sitten syksy tuli kerralla ja on liian kylmää käyttää tuota...
Tuo oli nopea kutoa ja valmistui ennen kuin ehdin edes kunnolla aloittaa. Se tehdään yhdessä palassa ja ohjeen mutkikkuus tekee asiasta mielenkiintoisen. Kuinka kukaan saa tuollaisen ohjeen tehtyä?? Siinähän täytyy olla ydinfyysikko laskemassa...
This is little bolero that you may need in a normal summer. This summer was way too hot to wear anything else but underwear. The best outfit might have been a fig leave. Now that the autumn come so suddenly it is way too cold to wear that...
It was fast to knit and was ready nearly before I got started. It is knitted in one piece and the diversity of the pattern makes it interesting to knit. It is amazing how anybody can design something like that. I mean the calculations. You need to be a nuclear physicist...
Tunnisteet:
Kirjat/Books pitsi/lace,
kutominen,
lanka/yarn,
Wollmeise
torstai 26. elokuuta 2010
Kissa meni naimisiin - The cat got married
Sylviä on yritetty naittaa pitkin vuotta Aramikselle, mutta huonolla menestyksellä. Ne ovat vaan pitäneet toisiaan tassusta ja tuijottaneet kuuta.
Tähän tarvittiin ammatikollia ja sellainen löytyi, Rommy.
We have tried to get Sylvi married with Aramis during the last year but no luck. They have just been holding each others paws and stearing the moon.
So we needed a professional tomcat and found him, Rommy.
Hän on oikein ystävällinen kissa.
He is a very friendly cat.
...ja katsokaa mitkä silmät...
... and look at the eyes...
Ja hän on myös toiminta-sankari.
And he is also an action hero.
sunnuntai 22. elokuuta 2010
Söderskär lighthouse
Viime sunnuntaina kävimme päiväretkellä Söderskärin majakalla. Noissa ulkosaariston paikoissa on jotain niin rauhoittavaa... Kaukana kavala maailma...
Last sunday we took a daytrip to Söderskär lighthouse. There is something so calming in those remote places in outer archipelago. Far from the evil world....
Matkakutomisena oli Watershed, vedenjakaja. Mies väittää etten näe koskaan mitään kun aina kudon. Voi noita miehiä... vähän ne tietävät.
My knit to go was Watershed. My husband says that I never see anything because I knit all the time. Those men... little do they know...
sunnuntai 15. elokuuta 2010
Kinkku ja riikinkukko - Ham and peacock
perjantai 13. elokuuta 2010
Kukkia ja siirappia - Flowers and syrup
Paikallisesta tavaratalosta saa tällaisia, siis Stockmannilta. Kysessä on (kaiketi) tanskalainen tekstiilikokoelma, Pip Studio. Tarttuivat mukaan ohikulkiessa...
These you can get from Stockmanns, the local department store. This is a Danish (I think) collection Pip Studio. They got stuck on me as I was passing by...
Siirappia siskolta Canadasta. Kuulemma jonkun kaverin puista. Kerättyään siirapin oli kaveri pessyt keräämiseen käytetyt letkut ja niitä oli ollut yhteensä 2 km. Ei ole helppoa sielläkään...
This is syrup from my sister from Canada. It is from a friends farm. She told that after collecting the syrup the guy had to wash the hoses he used for the work and there was about 2 km of those. No easy to live there either....
These you can get from Stockmanns, the local department store. This is a Danish (I think) collection Pip Studio. They got stuck on me as I was passing by...
Siirappia siskolta Canadasta. Kuulemma jonkun kaverin puista. Kerättyään siirapin oli kaveri pessyt keräämiseen käytetyt letkut ja niitä oli ollut yhteensä 2 km. Ei ole helppoa sielläkään...
This is syrup from my sister from Canada. It is from a friends farm. She told that after collecting the syrup the guy had to wash the hoses he used for the work and there was about 2 km of those. No easy to live there either....
maanantai 9. elokuuta 2010
Kokeiluja - Experiments
Himalaya...
Tuo on liian tumma ja ruskean sävy on väärä. Tarkoitus oli saada aikaiseksi sellainen omien kissojeni värinen lanka, ruskeaa ja siniset silmät (Himalaja-väritys Ragdollilla). No, tuo on enemmänkin rusakkolooppi sinisilmäisenä. Täytynee jatkaa harjoittelua...
Himalaya... That is too dark and the brown shade is all wrong. I aimed to the colour of my cats, brown with blue eyes (Himalaya-coloured Ragdoll). Now this looks more like a Jackalope with blue eyes...
Sitten tuli mieleeni, että ennen kuin värjään kaapin täyteen lankaa kannattanee varmaankin tarkistaa miltä se näyttää kudottuna. Kokeilin siis Kurki-väriä hikisenä, koska punaiset täplät olisivat tietenkin voineet asettua sukassa ihan miten tahansa... suoraan riviin tai muuta kamalaa. Aloittelijan tuurilla ne jakaantuvat kuitenkin ympäri sukkaa epätasaisesti. Puuh!
Then occured to me that before I dye a closetfull of yarn I should probably check how the yarn looks when knitted. I was all sweaty when I tried the Crane-colour because the red dots could have setteled in a row or some other terrible way...
Beginners luck they all go around the sock randomly... Phew!
sunnuntai 8. elokuuta 2010
Venytys - Stretch
Kuinka pingottaa pitsihuivi monikissataloudessa?
Aiemmista kokemuksista viisastuneena päätin kokeilla seuraavaa:
Odotetaan, että kissat menevät päiväunille ja että ne ovat syvässä tajuttomuuden tilassa. Sitten levitetään huivi seinälle. Hahhaa.
Ennen kuin nauran yhtään lisää pitäisi varmaan odottaa, että ne heräävät ja päättävät mitä tehdä seinällä roikkuvalle jutulle...
How to block a lace shawl in a multiple cat household? Learning from the previous experiences I decided to do the following: Wait untill the cats a taking a nap and check that they are deeply unconscious. Then just strech the shawl on the wall. Hahhaa. Before I laugh any more I should probably wait until they wake up and decide what to do to the item hanging on the wall...
perjantai 6. elokuuta 2010
Päättely - Bind-off
Maian (Raverly) päättelyä varten halusin löytää jonkun uuden tavan. Kas, huivin suunnittelijan sivuilta löysin tämän, jota hän omien sanojensa mukaan on käyttänyt uskollisesti siitä asti kun oppi sen. Jostain syystä en saa sitä sivua napattua linkiksi, mutta se löytyy täältä ja päivä on July 15, 2010. Samasta lähteestä löytyy muitakin hyviä opetuskuvauksia, kuten kuinka lisätä helmiä ym.
To bind off Maia (Raverly link) I wanted to find a new way to do it. Hah, I found one on Maia´s designers page. I think it must be good because she says she´s been using it ever since she found it. For some reason I can not make a link to the actual page but I can be found here on date July 15, 2010. From the same source you can find other excellent tutorial like how to add beads to knitted items etc.
Tein sitten oman kuvasarjan samalla kun päättelin...
I then made my own photos as I was binding off...
Joustava päättely - Stretchy bind-off
Katso alkuperäinen Romin sivulta - Look at original at Romis page
1. Kudo kaksi
1. Knit two
2. Siirrä kudotut silmukat takaisin vasemalle puikolle...
2. Put the knitted two stitches back to the left needle...
3. ...ja kudo ne yhteen silmukoiden takaosasta.
3. ...and knit them together through the back loops.
4. Toista sama muutama sata tai tuhat kertaa riippuen shaalin koosta... haha.
4. Repeat this for a few hundred of thousand of times depending on the size of the shawl... haha.
keskiviikko 4. elokuuta 2010
tiistai 3. elokuuta 2010
Haapsalu
Tässä omia värjäyskokeiluja... Merihevonen ja Kaalimato.
These are my own experimental dyeings... Sea horse and Cabbage worm.
Tämä kirja on tietysti jo tuttu kaikille muille... Melkein pyörryin kun selasin sitä Menitassa. Uskomatonta käsityön historiaa. On jotenkin niin hienoa elää tätä aikaa missä vanhaa kaunista elvytetään uudestaan käyttöön...
I suppose everybody else is already familiar with this book... I almost collapsed reading it at the local yarn store. Unbelievable history of handicraft. I think it is wonderful to live in this time and age where old beautiful things are brought back to life again...
Tassukuvio pakotti ostopäätökseen.
The paw pattern forced me to buy the book.
These are my own experimental dyeings... Sea horse and Cabbage worm.
Tämä kirja on tietysti jo tuttu kaikille muille... Melkein pyörryin kun selasin sitä Menitassa. Uskomatonta käsityön historiaa. On jotenkin niin hienoa elää tätä aikaa missä vanhaa kaunista elvytetään uudestaan käyttöön...
I suppose everybody else is already familiar with this book... I almost collapsed reading it at the local yarn store. Unbelievable history of handicraft. I think it is wonderful to live in this time and age where old beautiful things are brought back to life again...
Tassukuvio pakotti ostopäätökseen.
The paw pattern forced me to buy the book.
Tunnisteet:
Kirjat/Books pitsi/lace,
lanka/yarn,
Pitsihuivi,
värjäys/dyeing
maanantai 2. elokuuta 2010
Home sweet home
Tekeillä Maia (Raverly-linkki), Lankana Wollmeise merino Fuchsia, puuhelmiä
This is Maia (Raverly link), Yarn is Wollmeise merino Fuchsia, wooden beads
Tämä on risteytys Saroyanista ja Baktuksesta. Lanka Cascade 220 Birch heather
This is hybrid of Saroyan and Baktus. Yarn Cascade 220 Birch heather
Lomalla on tullut kudottua. Mies jo kerran kysyi, että miksi minä aina kudon? Höh. Mitä sitten pitäisi tehdä? Pureskella kynsiä? Tästä sentään on jotain hyötyä. Jos vaikka taas tulee sellainen kamala talvi, niin on sitten sukkia ja muita.
I have been knitting during the vacation. My husband once asked me why do I knit all the time? Hmph. What should I do then? Bite my nails? At least this is beneficial. In case we get a horrible winter again I will have socks and other warm things.
Kotona ollaan omassa sängyssä kuorsaamassa.
Finally at home snoring in my own bed.
This is Maia (Raverly link), Yarn is Wollmeise merino Fuchsia, wooden beads
Tämä on risteytys Saroyanista ja Baktuksesta. Lanka Cascade 220 Birch heather
This is hybrid of Saroyan and Baktus. Yarn Cascade 220 Birch heather
Lomalla on tullut kudottua. Mies jo kerran kysyi, että miksi minä aina kudon? Höh. Mitä sitten pitäisi tehdä? Pureskella kynsiä? Tästä sentään on jotain hyötyä. Jos vaikka taas tulee sellainen kamala talvi, niin on sitten sukkia ja muita.
I have been knitting during the vacation. My husband once asked me why do I knit all the time? Hmph. What should I do then? Bite my nails? At least this is beneficial. In case we get a horrible winter again I will have socks and other warm things.
Kotona ollaan omassa sängyssä kuorsaamassa.
Finally at home snoring in my own bed.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)