Tässä on uusi taikinanjuureni. Pyydystin sen paikallisesta Uppsalalaisesta Forsa-leipomosta. Ruotsissa on näitä joskus aika vanhojakin taikinanjuuria. Tämän ikää en tiedä, mutta joillakin leipureilla on pari sataakin vuotta vanha juuri käytössään... Niitä on elvytetty vanhoista taikinatiinuista. Juurella leivottaessa ei siis käytetä hiivaa ollenkaan, leipää nostatetaan pitkään ja parissa eri vaiheessa. Parasta tulee jos nostattaa yön yli... Maitohappokäyminen lisää leivän ravintoarvoa ja makua. Homma on sama kun kotosuomessa ruisleivän kanssa. Tämä on kuitenkin vaaleaa tai sekaleipää. Itseasiassa siihen voi tietty sotkea vaikka mitä...
Toin viime vuonna juuren mukanani ja leivoin pitkälle syksyyn, mutta sitten talvi sai voiton ja kupsahdin peiton alle pysyvästi. Juuri on edelleen pakkasessa, mutta otin nyt varmuuden vuoksi uuden matkaan kun kerran sattui kohdalle...
Tämä on Imperiumin vastaisku teolliselle ruualle. Inhoan nykyään valmismakuja, enkä ole ainoa. Omistan muuten myös viljamyllyn. Siis sellaisen pienen. Pöytämallin...
This is my new sour dough root that I just got here in Sweden. It is from a local bakers shop Forsa in Uppsala. In Sweden they have very old dour dough roots. Some on them are several hundrets of years old and they have activated them from old wooden containers. When you bake with a root you don´t use yeast at all. This process is longer but the lactic acid fermentation will also add taste to the bread.
I did this last summer also but then as winter hit us I got bureid in the snow and didn´t continue...
But this how the Empire strikes back! I hate the taste on the mass production breads and I am not the only one. I also have a little wheat mill....
lauantai 30. heinäkuuta 2011
perjantai 29. heinäkuuta 2011
Sverige
Edelleen Ruotsissa. Olen kutonut tuollaista wonna-be-jakkua Menitan tumman harmaasta puuvillasta. En tiedä teenkö kuvion ylös asti vai...? Ehkä 3/4 hihat tai...? Vähän kesäterässä. En tiedä mitään mistään. Enkä paljon välitä... Hohhoijaa. Missä on seuraava prinsessaleivos?
Still in Sweden. I´ve been knitting this wonna-be-jacket in Menita cotton, dark grey. I haven´t decided yet weather to continue the pattern all the way up or...? May be 3/4 sleeves or...? So called sommer mode. Don´t know much about anything. Or care... Where is my next piece of princes cake ?
Kun ei ole kissoja, laitan tuohon ruotsalaisen sonnin.
Because there are no cats I will put a Swedish bull here.
Ja paikalliset puukengät on pyydystetty.
And local clogs have been captured.
Ja sitten kesäsukat päättelyä vaille valmiit. Shibui socks 1 vyyhti riittää. Ohje on tehty yhdelle Koigulle. Noissa on muuten vähän virheitä kun katselin maisemia samalla kun kudoin... Ei haittaa käytössä, luulen mä.
Tietty on sitten se Mummoneliöhärpäke mukana, mutta kuten Outi ja muutkin ovat todenneet, niin niiden virkkaamisesta tulee pahoinvointia ja sitten niihin ei voi edes koskea, vaikka vaan reunat puuttuu....
And then I have these Summer socks almost ready. Shibui sock 1 skein is enough. The pattern is made for one Koigu. There are some mistakes in my socks by the way as I was looking out from the car window...
Then I have the Granny square thing with me but as Outi and some others have noticed you soon become so sick that you simply can not touch them. Even though only the trims are missing...
Still in Sweden. I´ve been knitting this wonna-be-jacket in Menita cotton, dark grey. I haven´t decided yet weather to continue the pattern all the way up or...? May be 3/4 sleeves or...? So called sommer mode. Don´t know much about anything. Or care... Where is my next piece of princes cake ?
Kun ei ole kissoja, laitan tuohon ruotsalaisen sonnin.
Because there are no cats I will put a Swedish bull here.
Ja paikalliset puukengät on pyydystetty.
And local clogs have been captured.
Ja sitten kesäsukat päättelyä vaille valmiit. Shibui socks 1 vyyhti riittää. Ohje on tehty yhdelle Koigulle. Noissa on muuten vähän virheitä kun katselin maisemia samalla kun kudoin... Ei haittaa käytössä, luulen mä.
Tietty on sitten se Mummoneliöhärpäke mukana, mutta kuten Outi ja muutkin ovat todenneet, niin niiden virkkaamisesta tulee pahoinvointia ja sitten niihin ei voi edes koskea, vaikka vaan reunat puuttuu....
And then I have these Summer socks almost ready. Shibui sock 1 skein is enough. The pattern is made for one Koigu. There are some mistakes in my socks by the way as I was looking out from the car window...
Then I have the Granny square thing with me but as Outi and some others have noticed you soon become so sick that you simply can not touch them. Even though only the trims are missing...
perjantai 22. heinäkuuta 2011
Hanko = Heaven
Hangossa eilen. Syötiin Piratissa ja uitiin meressä iltapäivällä kun aurinko alkoi paistaa. Ah, sitä autereisuutta ja rauhaa...
Yesterday in Hanko, west coast of Finland. We ate in Pirate and swam in the sea in the afternoon when the sun started to shine. It was so calm and peaceful....
Cupido hair style...
Yesterday in Hanko, west coast of Finland. We ate in Pirate and swam in the sea in the afternoon when the sun started to shine. It was so calm and peaceful....
Cupido hair style...
keskiviikko 20. heinäkuuta 2011
Kirsikkatarkastaja
Tarina menee seuraavasti:
Hain Lidlistä kirsikoita ja laitoin ne vatiin.
Sitten järjestelin tilkut pöydälle tilannearviota varten. Kiinnitys virkkaamalla Rowanin Yorkshire tweedillä...
The story goes like this:
I bought some cherries from Lidl and put them in a bowl.
Then I arranged the grannies on the table to evaluate the situation. I am attaching them with Rowan Yorkshire tweed...
Sitten tarkastaja saapui paikalle.
Then the inspector arrived.
Hän tarkasteli järjestystä ja kokeili istumismukavuutta.
He evaluated the structure and coziness.
Poisti pari tilkkua.
Removed a couple of grannies.
Päätti ottaa kirsikan.
Decided to take a cherry.
Kokeili sitä.
Tested it.
Leikki sillä.
Played with it.
Mutta sitten tuli mies.
But then the husband come.
The end
Hain Lidlistä kirsikoita ja laitoin ne vatiin.
Sitten järjestelin tilkut pöydälle tilannearviota varten. Kiinnitys virkkaamalla Rowanin Yorkshire tweedillä...
The story goes like this:
I bought some cherries from Lidl and put them in a bowl.
Then I arranged the grannies on the table to evaluate the situation. I am attaching them with Rowan Yorkshire tweed...
Sitten tarkastaja saapui paikalle.
Then the inspector arrived.
Hän tarkasteli järjestystä ja kokeili istumismukavuutta.
He evaluated the structure and coziness.
Poisti pari tilkkua.
Removed a couple of grannies.
Päätti ottaa kirsikan.
Decided to take a cherry.
Kokeili sitä.
Tested it.
Leikki sillä.
Played with it.
Mutta sitten tuli mies.
But then the husband come.
The end
Tunnisteet:
kissat cats,
Noro,
tilkut,
virkkaus crocheting
sunnuntai 17. heinäkuuta 2011
Pino kasvaa
Pahannäköisten tilkkujen pino kasvaa. Kohokohta koittanee tulevaisuudessa kun pukeudun niihin. Osaan jo kuvitella kavereiden ilmeet... Hipin paluu?
Muutenkin ottaa tämä kesälook aivoon. Normaalisti suora tukkani on päättänyt vetäytyä kiharoille ja tuloksena näytän ihan Cupidolta. Vain jousi ja nuoli puuttuvat. Ja riittävän suuri vaaleanpunainen trikoopuku.... Mies nauraa estotta ja nimittelee milloin miksikin.
Kaikki näyttävät väsäävän KYH-juttuja. Minulla on omasta takaa niin paljon keskeneräisiä töitä, että niitä riittää jouluun asti muutenkin...
Olen saanut jotain kyllä valmiiksikin. Tuon One skein boleron. Uskomatonta. Aivan hirveä kokemus. En ymmärrä kuinka kukaan pystyy tekemään tuollaista ohjetta. Täytyy olla ydinfyysikon aivot. Pystyn kyllä juuri ja juuri seuraamaan 5-6 karttaa kerralla, mutta tehdä tuo ohje useissa eri kooissa/koissa/kokoissa/koeissa.... Taidan mennä nukkumaan. Liika uiminen on vettänyt kielipään.
perjantai 15. heinäkuuta 2011
Retki
Pinta-ala kasvaa...
It is getting larger...
Eilen retkellä paikassa, jonka nimi oli kuin Intiasta, Padva. Tosiasiassa se on seuraava niemi Hangosta ylöspäin, Bromarvista eteenpäin. Ihan kärjessä on kahvila Skatafe.
Yesterday we took a trip to Padva, western Finland, even though the name reminds me more from India. It is the next cape up from Hanko, next to Bromarv village. This is cafe Skatafe.
Ratia...
Ja Billnäs.
Mokka-kissa.
Mokka-cat.
It is getting larger...
Eilen retkellä paikassa, jonka nimi oli kuin Intiasta, Padva. Tosiasiassa se on seuraava niemi Hangosta ylöspäin, Bromarvista eteenpäin. Ihan kärjessä on kahvila Skatafe.
Yesterday we took a trip to Padva, western Finland, even though the name reminds me more from India. It is the next cape up from Hanko, next to Bromarv village. This is cafe Skatafe.
Ratia...
Ja Billnäs.
Mokka-kissa.
Mokka-cat.
torstai 14. heinäkuuta 2011
Granny
No niin, nyt se on iskenyt tännekin...Virkkaus. En pysty hillitsemään yhtään.
Noron silk garden sockia värissä 315. Mitä oudoin värikombo, jos saa sanoa. Ei oikein tiedä mitä tuosta ajatella.
Muut värit jotka omistan ovat sitten ihan eri maailmasta. Höm. No, ajattelin tehdä jonkun liepakkeen harteille. Batman-viitta tai joku vastaava. Harmaa arki on sekoittanut pääni.
Olen jo jonkin aikaa ollut sitä mieltä, että etenemme käsityömaailmassa iso- ja esiäitiemme jalanjäljissä ja tässä siitä taas todiste. Odotan aikaa kun kaikki virkkaamme kalastajan langasta sängynpeittoja....
It has hit me. Crocheting. I can not control myself.
Noro silk garden sock colour 315. This is the strangest possible colour combo if I may say. I do not know quite what to think about it.
And the other colours that I have here are totally from an other world. Hm. I wanted to make a cape of some kind. A Batman rope? Harmaa arki has confused my head.
For some time I have thought that we are following in our grannies steps and here is a piece of evidence again. I am waiting for the time when we all are crocheting lace bedspreads...
Noron silk garden sockia värissä 315. Mitä oudoin värikombo, jos saa sanoa. Ei oikein tiedä mitä tuosta ajatella.
Muut värit jotka omistan ovat sitten ihan eri maailmasta. Höm. No, ajattelin tehdä jonkun liepakkeen harteille. Batman-viitta tai joku vastaava. Harmaa arki on sekoittanut pääni.
Olen jo jonkin aikaa ollut sitä mieltä, että etenemme käsityömaailmassa iso- ja esiäitiemme jalanjäljissä ja tässä siitä taas todiste. Odotan aikaa kun kaikki virkkaamme kalastajan langasta sängynpeittoja....
It has hit me. Crocheting. I can not control myself.
Noro silk garden sock colour 315. This is the strangest possible colour combo if I may say. I do not know quite what to think about it.
And the other colours that I have here are totally from an other world. Hm. I wanted to make a cape of some kind. A Batman rope? Harmaa arki has confused my head.
For some time I have thought that we are following in our grannies steps and here is a piece of evidence again. I am waiting for the time when we all are crocheting lace bedspreads...
lauantai 9. heinäkuuta 2011
perjantai 8. heinäkuuta 2011
Bavaria maaseudulla
En pystynyt lopettamaan virkkausta tiskirättikokoon ja nyt tämä vaan jatkuu ja jatkuu. En edes tiedä mitä siitä tulee? Istuinalusta autoon, jossa on tyhmät nahkapenkit?
Ja totta se on, tällä saa myös pyydystettyä eläimiä. Tällä kertaa tuli tuommoinen terrieri.
I couldn´t stop at the washcloth size and now it just grows and grows. I don´t even know what it will become? A seat cover for the car with supid leather seats?
And it is true, you can catch animals with these. This time I got this terrier.
Ollaan siis maalla pari päivää ja täällä on niin KUUMA! Niille jotka väittävät ettei ilmasto mitään ole lämmennyt voisi sanoa, että tervetuloa kokeilemaan.
Viimekesänä oli pakko lähteä kaupunkiin kun lämpö oli kellon ympäri 34 C eikä ruokaa viitsinyt laittaa, se kun olisi lämmittänyt mökkiä vielä entisestään. Kummikakaratkin oli ihan velttoja ja niille piti antaa perunalastuja ja mehukattia, etteivät olisi pyörtyneet kokonaan.
We are at the country side for a few days and it is so HOT! For those who say that the climate is not warming I would like to say that wellcome and try!
Yhtenä sammallajikkeista.
As one of the moss.
Ja totta se on, tällä saa myös pyydystettyä eläimiä. Tällä kertaa tuli tuommoinen terrieri.
I couldn´t stop at the washcloth size and now it just grows and grows. I don´t even know what it will become? A seat cover for the car with supid leather seats?
And it is true, you can catch animals with these. This time I got this terrier.
Ollaan siis maalla pari päivää ja täällä on niin KUUMA! Niille jotka väittävät ettei ilmasto mitään ole lämmennyt voisi sanoa, että tervetuloa kokeilemaan.
Viimekesänä oli pakko lähteä kaupunkiin kun lämpö oli kellon ympäri 34 C eikä ruokaa viitsinyt laittaa, se kun olisi lämmittänyt mökkiä vielä entisestään. Kummikakaratkin oli ihan velttoja ja niille piti antaa perunalastuja ja mehukattia, etteivät olisi pyörtyneet kokonaan.
We are at the country side for a few days and it is so HOT! For those who say that the climate is not warming I would like to say that wellcome and try!
Yhtenä sammallajikkeista.
As one of the moss.
sunnuntai 3. heinäkuuta 2011
Bavaria
Olen oppinut virkkaamaan Bavaria-tyylillä. Ohje löytyy täältä.
Mitä näillä lappusilla sitten tehdään? Laitetaan kissan alle tietysti. Tai laitetaan kissa niiden päälle. Tai oikeastaan ei tarvitse kuin laskea tuollainen käsistään, niin kissa tulee automaattisesti sellaisen päälle heti. Taidan mennä metsään kokeilemaan tulisiko joku villieläinkin heti...
I have learned to crochet in Bavarian style. Instructions can be found here but only in Finnish.
What do you do with these then? You put them under a cat. Or put a cat on them. Or actually you don´t have to do anything because the cat arrives automatically when you let go of one. I might want to test it outside too. To see if a wild animal would also come immediately to sit on it....
Mitä näillä lappusilla sitten tehdään? Laitetaan kissan alle tietysti. Tai laitetaan kissa niiden päälle. Tai oikeastaan ei tarvitse kuin laskea tuollainen käsistään, niin kissa tulee automaattisesti sellaisen päälle heti. Taidan mennä metsään kokeilemaan tulisiko joku villieläinkin heti...
I have learned to crochet in Bavarian style. Instructions can be found here but only in Finnish.
What do you do with these then? You put them under a cat. Or put a cat on them. Or actually you don´t have to do anything because the cat arrives automatically when you let go of one. I might want to test it outside too. To see if a wild animal would also come immediately to sit on it....
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)